?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous
Почему всё не так...
Мысли полууставом
aleksey_c
aleksey_c
«Ихний» у Достоевского.
В современном русском языке слово «ихний» – а если точнее, форма местоимения «их» - рассматривается как ошибка, показатель речи неграмотного человека. Однако, так было не всегда. Еще в середине 19 века «ихний» использовалось классиками русской литературы, причем совершенно необязательно в стилистической форме, для того что бы подчеркнуть просторечие своего героя.

Рассмотрим для примера использование местоимения «ихний» в романе Достоевского "Братья Карамазовы".



Речь Григория, бывшего крепостного слуги, Карамазова-отца:

«потому что всякая баба бесчестна», но что уходить им от прежнего господина не следует, каков бы он там сам ни был, «потому что это ихний таперича долг».

Феня, служанка Грушеньки:

Батюшка, Дмитрий Федорович, голубчик, не погубите барыню! А я-то вам все рассказала!.. И его не погубите, прежний ведь он, ихний!

Смердяков:


Сами изволите знать, зачем придут, к чему же тут мои мысли? Придут по единой ихней злобе али по своей мнительности в случае примерно моей болезни...

Казалось бы все ясно, герои - простолюдины.

Но вот Дмитрий Карамазов:

Эти избалованные высшие дамы, если уж захотят чего до капризу, то уж ничего не щадят, чтобы вышло по-ихнему. Она же к тому так богата», – рассуждал Митя.

Впрочем, Митя, хоть и отставной офицер, но образованным человеком его назвать трудно.

Однако далее следуют примеры речи людей с образованием и даже высокообразованных.

Коля Красоткин, гимназист:

Самомнение – это пусть, это от молодости, это исправится, если только надо, чтоб это исправилось, но зато и независимый дух, с самого чуть не детства, зато смелость мысли и убеждения, а не дух ихнего колбаснического раболепства пред авторитетами…

Старец Зосима, бывший гвардейский офицер:

Да не на барьере же», – кричит мой секундант опять. «То-то вот и есть, – отвечаю им, – это-то вот и удивительно, потому следовало бы мне повиниться, только что прибыли сюда, еще прежде ихнего выстрела, и не вводить их в великий и смертный грех, но до того безобразно, говорю, мы сами себя в свете устроили, что поступить так было почти и невозможно...

Высокоумный Иван Карамазов:

Не стану я, разумеется, перебирать на этот счет все современные аксиомы русских мальчиков, все сплошь выведенные из европейских гипотез; потому что что там гипотеза, то у русского мальчика тотчас же аксиома, и не только у мальчиков, но, пожалуй, и у ихних профессоров, потому что и профессора русские весьма часто у нас теперь те же русские мальчики.

И наконец просто авторская речь самого Достоевского:

У ихней двери стоял какой-то мужик с бляхой на груди.

Изменяемое местоимение
«ихний» на мой взгляд гораздо живее, теплее, органичнее безликого «их» и не заслуживает однозначно отрицательной оценки современных лингвистов.
Leave a comment